法律英文一對一|為台灣律師、智財、in-house legal 打造
從契約 redline、跨境訴訟函件,到 PCT 專利申請、合規回覆,EnggleTalk 商務英文 1 對 1 涵蓋法律業真實場景。每堂 50 分鐘 NT$280 起。
法律人最常卡關的英文場景
- •審閱英文契約時看得懂但 redline / mark-up 措辭不夠精準
- •與外國律所對口 negotiation 時,無法用英文堅定但禮貌地堅持立場
- •寫 demand letter 或 cease and desist 時語氣拿捏不到位
- •跨境訴訟 deposition、affidavit 的英文格式與用語不熟
- •智財申請(PCT、Madrid)回覆 OA、與專利代理人溝通時術語生疏
6 大法律業高頻場景
| 場景 | 訓練重點 |
|---|---|
| Contract Review & Redline | 契約條款審閱、修訂建議、註解英文標準寫法 |
| Cross-border Negotiation | 與外國律所/客戶協商的句型與策略 |
| Legal Correspondence | Demand letter、cease and desist、settlement letter 撰寫 |
| IP Application & OA Response | PCT、Madrid 申請、Office Action 回覆 |
| Compliance Communication | 合規調查回覆、GDPR / SEC 申報、內部 compliance training |
| Deposition & Affidavit | 證人陳述、宣誓書英文格式與口語應對 |
推薦方案
建議每週 2-3 堂,搭配你目前實際處理的契約、案件、申請文件做情境練習。
- 方案名稱
- 標準方案
- 費用
- NT$3,840 / 月(12 堂,每堂 NT$320)
- 頻率
- 每週 3 堂 × 50 分鐘
真實學員場景
一位上市公司的 in-house counsel,主要處理跨境投資契約與美國子公司合規事務。透過 EnggleTalk 標準方案 6 個月,每週 3 堂課專注於 contract negotiation 與 compliance correspondence,從原本依賴外部律所翻譯到能獨立處理 80% 的英文文件,為公司節省可觀外律費用。
常見問題
法律英文跟一般商務英文差在哪?
法律有大量拉丁術語(force majeure、in lieu of、notwithstanding)、獨特格式(recitals、representations and warranties)與精準措辭要求("shall" vs "may" vs "will")。EnggleTalk 老師會依你的法律專長(公司法、智財、訴訟、合規)量身設計教材。
老師有法律背景嗎?
EnggleTalk 老師專注於英文表達技巧。法律專業內容以你提供的契約、案件、判例為準,老師協助你將法律邏輯轉化為精準的英文表達,並針對你撰寫的草稿提供句型潤飾建議。
可以練習 contract redline 的英文措辭嗎?
可以。許多 in-house counsel 學員會在課堂上模擬契約 negotiation,老師扮演對方律師提出 counter-proposal,讓你練習現場英文應對與後續 mark-up 撰寫。
智財業務(如專利申請、商標訴訟)也適用嗎?
適用。EnggleTalk 老師可協助你練習 PCT / Madrid 申請文件、Office Action 回覆 letter、與國外專利代理人的 email 溝通。
老闆要我準備 LLM(法律碩士)的英文面試,可以嗎?
可以。許多律師學員用 EnggleTalk 準備海外 LLM 申請與面試,老師可針對 personal statement 撰寫、面試常見問題(why this school、career goals)做 mock practice。